Основное различие: все означает что-то одно, в то время как все включает в себя все видимое и невидимое. «Все» означает любую одну или две вещи из списка, в то время как «все» означает все вещи в списке.
Я думаю, что каждый может согласиться в тот или иной момент, что английский язык является очень сложным языком, где похожие слова имеют разное значение, а разные слова могут означать одно и то же. Такая путаница также возникает при решении использовать «все» и «что-нибудь». Эти слова имеют совершенно разные определения, и хотя люди используют их ежедневно, нет определенного объяснения, когда такие слова следует использовать.

Эти слова намного легче объяснить, используя их в разных контекстах, что делает их более простыми для понимания. Давайте возьмем Мэтта в качестве примера; Мэтту дают список покупок, и его просят а) внести все в этот список и б) внести что-либо в список. В первом сценарии Мэтт, как ожидается, купит все вещи, которые указаны в списке, в то время как во втором сценарии Мэтт должен купить только одну или две вещи из списка.

Другой пример: Джон сказал: «Я сделаю все, кроме как поиграть в боулинг». ИЛИ Джон сказал: «Я сделаю все, кроме того, чтобы поиграть в боулинг». В первом примере Джон будет делать все, что от него требуется, но не пойдет боулинг, а во втором примере Джон будет делать все, в том числе то, о чем его не просят, вместо того, чтобы идти в боулинг. В этом все относится ко всем вещам, которые его просят сделать, в то время как что-либо относится ко всем задачам, которые ему задают, включая все задачи, которые ему не предлагалось выполнить.
Эти термины имеют совершенно разные значения и не являются синонимами. Они также используются по-разному и не должны быть взаимозаменяемыми.